發表時間 文章標題 人氣 留言
2018-06-03 [翻譯]《超等瑪利歐 奧德賽》主題曲中文歌詞影片 (5) (0)
2018-06-03 若何成為一位翻譯人員、譯者(上)若何接到稿子 (0) (0)
2018-06-03 日媒試駕U6心得(已增添翻譯內容) (0) (0)
2018-06-02 為什麼陳偉殷有英文翻譯,王建民卻沒有? (6) (0)
2018-06-02 比siri姊姊還狂!他嫌Line日文翻譯爛 反被系統「切中文」電爆 (0) (0)
2018-06-02 推薦四個常用的翻譯網站 (0) (0)
2018-06-01 [問題] 翻譯機保舉 (0) (0)
2018-06-01 中文歌詞翻譯 Linkin Park (1) (0)
2018-06-01 高富帥送愛的盒子? 獨身只身婦遭詐5萬台幣 中文翻譯縫隙百出 洗錢竟變錢洗衣服 (0) (0)
2018-06-01 [轉載]促進英文作文與翻譯寫作技能 @ David老師的講授筆記 (0) (0)
2018-05-31 旅遊不怕聽嘸 真人即時視訊翻譯 (2) (0)
2018-05-31 英文學不好是因為你太賣力! 線上學英文 免費現上學 (0) (0)
2018-05-31 Lara Fabian的法文歌曲 Je suis malade 我生病了+歌詞+翻譯中譯+ ... (56) (0)
2018-05-30 謝爾頓作品:你怕黑嗎? ★更優惠★ (0) (0)
2018-05-30 三百字小說──遺失鈕扣者(附翻譯操演) (0) (0)
2018-05-30 夏曼藍波安《大海浮夢》日譯本揭橥 (1) (0)
2018-05-29 台灣的小吃(一) (1) (0)
2018-05-29 台灣的小吃(一) (0) (0)
2018-05-29 蜜月觀光訂房七岩村落之家(ChaAmCountryHome)推薦@夢幻時尚... (0) (0)
2018-05-29 蜜月觀光訂房七岩村落之家(ChaAmCountryHome)推薦@夢幻時尚... (0) (0)
2018-05-29 170728 Holiday Night(Yuri)預告照6P+影片@少女時代《S ne Love 소녀 ... (0) (0)
2018-05-29 翻譯的三原則「信,達,雅」 (0) (0)
2018-05-29 少女漫畫「神翻譯」男主角名字 竟造成女主角髒話連篇? (6) (0)
2018-05-28 破解學英文讓你半途而廢的陷阱 美語補習班 高雄 兒童 (0) (0)
2018-05-28 王維中韓文名寫對了 NC官網全面正名 (0) (0)
2018-05-28 中文歌詞翻譯MartinGarrix&TroyeSivan (0) (0)
2018-05-27 [翻譯] 追思鐘鉉SNS整頓(一) (2) (0)
2018-05-27 任何人都能學會英文的適用技能 職場英文對話 (0) (0)
2018-05-27 高一 第1次段考 英文若何準備 (71) (0)
2018-05-27 【快訊】支援50種說話雙向翻譯!翻譯神器 POCKETALK 現身 (1) (0)
2018-05-26 X蔬菜、X爆鴨?大陸「神翻譯」掰掰 陸推官方譯名規範 (0) (0)
2018-05-26 [評價] 105全 王珊珊 翻譯及習作上/下 (16) (0)
2018-05-26 開庭駁恐嚇說 蔣友青:告狀書翻譯有誤 (0) (0)
2018-05-25 Line什麼的都弱爆了!Skype即將支援即時語音翻譯 (0) (0)
2018-05-25 餛飩湯、鍋貼… 華人美食英文該怎說 (34) (0)
2018-05-25 Google重大更新 即時鏡頭翻譯周全支援繁體中文 (0) (0)
2018-05-24 20110617質性研究的論文評析步驟 (310) (0)
2018-05-24 最怕「講英文」!豬哥亮亂翻譯、诟谇講賀一航也看不… (1) (0)
2018-05-24 弘光科大教授日韓摒擋 (1) (0)
2018-05-23 [翻譯]Nosleep (7) (0)
2018-05-23 【姓名學概念】姓論理學有兩種判然不同的意思 (0) (0)
2018-05-23 [開箱] 無敵CD631電子字典暑假強勢2017登場念好英文就靠它 (0) (0)
2018-05-22 鍾家兄弟巧應對 (2) (0)
2018-05-22 【翻譯】名稱借譯隨錄——蕭邦錶、飛鳥 (0) (0)
2018-05-21 金石翻譯社專業文件翻譯:英文翻譯,日文翻譯(中翻英,英… (2) (0)
2018-05-21 翻譯社公司簡介聽打 (0) (0)
2018-05-21 葉慈“SailingtoByzantium”的中譯@Image,Poem&… (72) (0)
2018-05-10 Panasonic = "松下" ≠ "國際"? 松下才是正確的對吧? (0) (0)
2018-05-10 羅賽塔石碑的詭秘:Google翻譯 (4) (0)
2018-05-09 則使齊人傅諸?使楚人傅諸?的翻譯 @ honestbobo08 (0) (0)