close

勒姜文翻譯
2010年明星賽,郭泓志替補介入,那時接管全美電視訪談

06~07年王建民全盛期間

小小郭帶耳機全程英文回應

goodversion wrote:

不愛措辭,帶什麼翻譯

王建民有啊
Taroko168 wrote: 這文不是談他之前日職時期

也難怪王建民跟美國記者互動少得可憐
06~07年王建民...(恕刪)

陳偉殷,松井&田中都是由日職直升大同盟, 增添一個翻譯和他的薪水比起來可能連零頭都不到
有沒有人曲解啊
我指的英文翻譯是美國記者採訪時,身邊有英文翻譯
大師記得嗎?
偉哥的賽跋文者會不用日文翻譯,翻譯公司可以觀察看看
Taroko168 wrote:06~07年王建民全盛期間 王建民身旁無...(恕刪)

Taroko168 wrote:

華碩翻譯公司是說他在美職時啊!!!!!!!!!!
翻譯公司如許講小郭也太屌
2010年明星賽,郭泓志替補介入,那時接管全美電視訪談
這文不是談他之前日職時期
翻譯社年月久遠
若是你在美國好幾年,身旁都是每天說英文的人類,這樣你如果還需要英文翻譯...

王建民身邊無英文翻譯,縱使國民時期(百萬美金年薪)也無
應當google的到新聞
老王翻譯社郭泓志從小聯盟起頭磨鍊, 良多都是要靠本身翻譯社 經由那麼多年才上大同盟,英文溝通應該有必然程度
陳偉殷卻有松井秀喜,田中將大等級的隨行翻譯人員


本篇文章引用自此: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=643&t=4377139有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 keno1wsj7q4y2 的頭像
    keno1wsj7q4y2

    glenhansetjxn

    keno1wsj7q4y2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言