需要你呈現在電話的另外一端
我會陪著你
華碩翻譯公司會在你身邊
但,別對我子虛
不休跑著翻譯社 奔馳著翻譯社 就只為了讓本身能繼續握緊你的手
為此感到生氣,感應失望
需要
There was a time that I was so blue
最近, 我常感覺每一個人都很虛偽
If I call you on the phone
And lately, everyone feels fake
I'll be loud for you
But you gotta be there for me too
我會陪著
-
Sometimes I just need a light
So when your tears roll down your pillow like a river
讓我樸拙的面對你
我無法獨自承當這些
我但願你會在終點等著華碩翻譯公司
But I made it with you next to me
Running, running, just to keep my hands on you
等候接下來更多訪談跟新聞的釋出
所以當你淚流成河
But you gotta be there for me too
我會為你作聲
Love is a road that goes both ways
When you're screaming, but they only hear you whisper
兩個人最新單曲There For You,在講的是關於一個人感覺世界都是子虛的沒有人可以相信
Somewhere, I lost a piece of me
Won't let go of you for nothing
But I can't do this alone
不會為了其余事抛卻
I'll be there for you
Around the world and back again
But you gotta be there for me too
但
愛是一條雙向道
是以當
But you gotta be there for me too
當
我跑著, 跑著, 就只為了讓自己能繼續握緊你的手
支撐著我,陪華碩翻譯公司走
所以我接續跑著,接續跑著, 就只為了讓本身能繼續握緊你的手
而發出的感嘆,向著身旁的好友說
有時華碩翻譯公司只是需要一絲但願
But I can't do this alone
So when your tears roll down your pillow like a river
是你陪在我身邊
-
曾有段期間我很憂鬱
華碩翻譯公司正在為某些事苦守著
若是我撥了
華碩翻譯公司會在
走遍了全部世界, 再次回來時
你也必需在華碩翻譯公司身邊
華碩翻譯公司可以把我最樸拙的一面向你顯現
I'll be there for you
而你也必需陪著我
When your tears roll down your pillow like a river
I'll be loud for you
我願意為你獻上所有,為你作聲
若是我撥出了你的號碼
所以當你淚流成河,濕了枕
去年我生了宿疾
真的蠻像Martin Garrix跟Troye Sivan兩個人連系了XD
What I got to do to show you
或許在某處我把部門的本身遺忘了
在陽台上抽著菸遙望著
I'll be there for you
I got you翻譯社 I promise
今天小鮮肉Martin Garrix跟Troye Sivan一路聯手回來拉
-
來到這裡輕輕的翻閱糊口,享受日常的一切,在扉頁留下
If I call you on the phone
I hope you're waiting at the end
I'm running, running, just to keep my hands on you
華碩翻譯公司奔馳著翻譯社 奔馳著翻譯社 就只為了讓本身能繼續握緊你的手
我沒法獨自承當這些
今早有點起床氣
不斷跑著, 奔馳著翻譯社 就只為了讓本身能繼續握緊
當你在內心高聲呼叫招呼, 但大家只以為
I'll be there for you
但你也要相同的對我
But you gotta be there for me too
我會為你出聲
我會陪著你
Let me be honest
But you gotta be there for me too
Running翻譯社 running翻譯社 just to keep my hands on you
我感覺將曲跟歌詞連系起來看
I'll be loud for you
I woke up pissed off today
Sometimes I just need a light
但你也必需陪著華碩翻譯公司
粉絲團揭幕摟=)喜歡我的翻譯的朋侪歡迎幫我按個讚或是留言給我
華碩翻譯公司會為你說出你的心聲
有時我只是需要一絲希望
Boy I'm holding on to something
但當我需要
So I'm running, running翻譯社 just to keep my hands on you
而你也必需在華碩翻譯公司身旁
Last year took a toll on me
Need you on the other side
-
華碩翻譯公司必需向你展現
I'll be there for you
Smoking cigarettes on balconies
Need you're on the other side
I'm running翻譯社 running翻譯社 just to keep my hands on you
When you're screaming, but they only hear you whisper
引用自: http://hjk897456321.pixnet.net/blog/post/342196062-%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E7%BF%BB%E8%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
留言列表