close

日語口譯證照

我們正走在鋼索上
Never sure翻譯社 will you catch me if I should fall?


[Chorus]
Hand in my hand

並向你起誓我永久不會攤開
We're walking the tightrope

我們可以或許一起俯瞰全部世界的美景
We're walking the tightrope

她也許對於未知的未來有些畏懼

只因為一個閃神
So I risk it all just to be with you

 

猶如走在鋼索上一樣

[Post-Chorus]
With you, ooh, ooh翻譯社 ooh, ooh

而這部片也幫她取得了金球獎「金球獎最佳音樂及喜劇類片子女主角」

與你一路踏上冒險之旅

[Verse 2]
Mountains and valleys, and all that will come in between

 

但這就是冒險
That comes with a breathtaking view

那條懸掛在高空中的鋼索
We can see the whole world down below

有些人不願意航向汪洋只因為他們想要平穩地待在陸地上

 

那居高臨下的鋼索
We can see the whole world down below

 

翻譯公司一路,噢,噢,噢,噢
With you

隨同著絢麗景色的冒險
Walking the tightrope

 

有些人期許自己的人生能照著企圖,風平浪靜地進行
Tied with a ribbon

翻譯公司一同踏上有如走鋼索般驚險的人生

但我卻寧願追隨著翻譯公司進入未知的境地
Off to a world we call our own

並立誓永久不克不及鋪開
We're walking the tightrope

翻譯公司將華碩翻譯公司拉進你的世界,華碩翻譯公司們很有可能會迷失在本身的胡想中
Always in motion

華碩翻譯公司們正走在鋼索上
Never sure, never know how far we could fall

比來幾近每天都會抽空來翻譯1、兩首歌

崎嶇波動的將來,以及我們會配合遭受的一切
Desert and ocean

所以我不顧險阻,只為了陪同著你
And I risk it all for this life we choose

對於成為P.T. Barnum(Hugh Jackman扮演)太太的心聲

[Verse 1]
Some people long for a life that is simple and planned

而我也會為了華碩翻譯公司們將要踏上的人生路程而承當風險

文章標籤
Michelle Williams Tightrope The Greatest Showman 大文娛家 Tightrope 中文歌詞翻譯 Tightrope 中文歌詞 Tightrope 歌詞翻譯 Tightrope 中文 Tightrope 歌詞 Tightrope 翻譯 Michelle Williams - Tightrope

我們現在就猶如走在鋼索上
High in the sky

To follow what's written

蕭疏的戈壁及空闊的大海
You pulled me in and together we're lost in a dream

FB粉絲專頁:

與你一路,噢,噢,噢,噢
With you, ooh翻譯社 ooh翻譯社 ooh, ooh

 

我們可以從那之上俯瞰全部世界
We're walking the tightrope

猶如包在綁有緞帶的包裝內
Some people won't sail the sea 'cause they're safer on land

 

若是您喜好我的翻譯作品或音樂分享

讓一切照著打算進行
But I'd follow you to the great unknown

好吧,這就是場冒險
That comes with a breathtaking view

一同到我們具有的世界

[Chorus]
Hand in my hand

<歌詞翻譯>

華碩翻譯公司們猶如走在鋼索上
High in the sky

與你聯袂踏上未知的人生旅程
With you, ooh翻譯社 ooh翻譯社 ooh, ooh, ooh
與你一起,噢,噢,噢,噢

而這首歌是在敘述Charity Barnum (Michelle Williams扮演)

一同走在鋼索上

[Post-Chorus]
With you, ooh, ooh, ooh, ooh

 

未知的將來,你會在我摔落之際拉我一把嗎?
Well, it's all an adventure

緊握著翻譯公司的手
And you promised to never let go

與你一起,噢,噢,噢
With you

因為她認為假唱不安閑翻譯

也助她取得奧斯卡獎提名。


[Outro]
With you, ooh-ooh-ooh

但她卻仍願意與他一路度過猶如走鋼索般驚險的人生。

可以幫我的粉絲專頁按個讚喔!

與映入眼簾的絢麗景色一同前來的冒險
Walking the tightrope

她之前曾在夢露與我的浪漫週記My Week with Marilyn)中扮演女主角

華碩翻譯公司們牽著彼此的手
And we promised to never let go

這首歌由很少表演音樂劇的Michelle Williams演唱

與你一路,噢,噢,噢,噢
With you, ooh翻譯社 ooh, ooh, ooh

畢竟"The Greatest Showman"這張原聲帶真的太好聽了!

如有翻譯不周或其它問題,請告知小編我。

即使佈滿著不肯定性,也涓滴未知我們什麽時候會墜落
But it's all an adventure

因片中有唱歌片斷,所以她也為此上了聲樂課程

小編華碩翻譯公司只要再翻完”From Now On”就能夠將整張原聲帶翻完啦!!!

與你一起,噢,噢,噢,噢
With you



以下文章來自: http://a0925316085.pixnet.net/blog/post/125243115-%E3%80%90%E5%A4%A7%E5%A8%9B%E6%A8%82%E5%AE%B6%E6%8有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 keno1wsj7q4y2 的頭像
    keno1wsj7q4y2

    glenhansetjxn

    keno1wsj7q4y2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()