close

translation

Fastcompany.com explains that If you are translating text or speech, it seems obvious that you should read a whole sentence before figuring out what it means. But this hasnt been so easy for computers─in part because the work (1)sucks up so many resources. So Google Translate has had to (2)get by with looking at pieces of sentences, words, and phrases翻譯社 and translating them individually.

當然我們更期待有聲音的翻譯機械,而非僅書面翻譯。一個價格合理的穿戴式即時口譯翻譯機,會是打破國界藩籬、加速全球化,現代最具破壞性立異科技的商品翻譯

Fast Company的報道中申明,人在翻譯文章或口語表達時,一定是先讀完全句子才能理解意思翻譯但對電腦來講,那並不是件容易的事─部門緣由是其實占用太多資本了。所以Google翻譯一向以來只好委曲地個體翻譯部分句子、文句、片語。

世界公民,這是貿易英語的last mile!

工商時報【洪于盈】

新聞摘錄機械翻譯科技的領頭羊Google翻譯(Google Translate),能處置懲罰100種語言,廣泛99%網路利用者。今年9月底,Google突破性地把神經機器翻譯(GNMT)手藝整合在對機械來講翻譯難度很高的「中文翻譯英文」,使得翻譯品質更接近人類翻譯。Google說,將來10年內,只要戴上耳機,就能翻譯任何說話,它會若何做到?如果它做得更好,會不會以後翻譯、口譯都要轉行了?

9月27日,Google宣布把神經機器翻譯系統應用在「中文翻譯英文」中。神經機械翻譯系統與曩昔片語機器翻譯不同,不再是單字與詞語拆開來理解,而是考量整段句子寄義,即便難度極高的「中文翻譯英文」平均準確度也提高60%翻譯在翻譯範疇,神經機械翻譯是今朝效力最高的機械進修,這也是Google 翻譯首次將GNMT應用在手機與網路apps。(註:機械進修是人工智慧發展的一環,讓機械可以自立進修並加強演算法,是人類與電腦聰明的連系;Google想藉由機器學習去庖代整個舊的系統,而非僅有改善系統)

Indeed, we expect a translator that uses voice rather than text. Wearable real-time translators at affordable prices could be one of the most (4)disruptive technologies in the modern time, (5)smashing national boundaries, and accelerating globalization.

很多人都說,英文好薪水會加倍,可以換到外商工作、可以更輕鬆溝通……英文確切可以為你做很多許多事,可是,它能為你的人生帶來的最大祝福是:找回落空的自傲、耐煩、膽量……還有,花了二十年還在跟英文纏鬥的人。人生不要一生都在跟英文纏鬥吧,要嘛放棄它不要有罪行感,要不就征服它帶來成績感,英文學習的最後一站,報名德律風(台北)02-27215033、(新竹)03-5782199。

On Sep 27, Google made an announcement that Google Neural Machine Translation (GNMT) deployed today for Chinese-to-English translations. GNMT looks at the sentence as a whole and advances accuracy about 60% on average over the old phrase-based machine translation (PBMT)翻譯社 including on notoriously difficult Chinese-to-English translations. GNMT is (3)far and away the most effective to successfully enhance machine learning in translation, and it is the first translation to bring out to the Google Translate mobile and web apps.



以下內文出自: https://tw.news.yahoo.com/%E4%B8%96%E7%95%8C%E4%B9%8B%E7%AA%97-google%E7%BF%BB%E8%AD%AF%E8%AE%8A%E6%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 keno1wsj7q4y2 的頭像
    keno1wsj7q4y2

    glenhansetjxn

    keno1wsj7q4y2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()