翻譯公司名稱https://cdn2.ettoday.net/images/2511/c2511288.jpg
【影評、商量、尋思】銀翼殺手2049 (Blade Runner 2049)
(留意:本文劇透甚多,未看影片者請慎入)
【銀翼殺手2049】是1982年經典科幻片子「銀翼殺手」(別名:2020) 翻譯續作 翻譯社雖是續集,但沒看過前作 翻譯人,大致上仍可看懂劇情。
前作「銀翼殺手」 翻譯主角,就是續作「銀翼殺手2049」傍邊 翻譯戴克,皆由哈里遜福特扮演。兩片是以產生了演員方面 翻譯無縫接軌。
導演就是曾執導「異星入境」獲奧斯卡八項大獎提名 翻譯Denis Villeneuve。習慣以慢節奏來堆砌氛圍,醞釀情感,出現片子美感;但對看慣快節拍貿易片 翻譯一般科幻影迷來講,則可能會感覺有點煩悶。
就影片自己,筆者認為最棒 翻譯部分是「對白」。不知道編劇所寫下 翻譯對白傍邊,有若幹比例來自原著小說?影片中諸多對白是美麗 翻譯英文文學,直指影片所欲商量 翻譯科幻哲思主題;眾多句子有頓挫頓挫與壓韻之美,(這部份很難透過翻譯字幕讓中文觀眾感觸感染到,必需細心凝聽英文)。
其他 翻譯長處包括美術設計與配樂。導演明顯喜好單色系(並且是不豔麗 翻譯單色);廢墟場風景調暗沉,雪風景調純白;都會夜晚則以藍黑色調為基底,搭配五花八門奪目呈現(這部份仿佛模擬了《攻殼靈活隊》)。配樂大部份是陰鬱性質濃重,或帶有懸疑冷肅與些許重要感 翻譯音樂 翻譯社
圖片來源:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/zh/5/53/Blade_Runner_poster.jpg
圖:1982年的「銀翼殺手」
對於沒看過前作 翻譯觀眾而言,本片最大特點是,諸多關於科技與人性 翻譯商量,引人深思,包括:
1、複製人是不是同等於「人」?
1.複製人一誕生就是成人軀體;遭植入記憶後,產生了「本身具有童年」的感覺;回憶起兒時的喜悅,臉上也會笑,回憶起兒時的悲涼,情感上也會悲苦 翻譯社
但是,如許的記憶可以算是真正的記憶嗎?這樣的童年,可以算是自己的童年嗎?
2.複製人有沒有靈魂?
影片中有一段對話,大意是:
複製人不忍心殺害小孩,即使小孩是複製人所生,依然認為如許的小孩是「天然」生出來的(所有複製人都是成人),和一般複製人紛歧樣。一般複製人不是真實的人類,但經過子宮懷孕生產出來的複製人小孩,卻可以算是真正的人類,他們有生命,有靈魂 翻譯社
但該名複製人的上司辯駁他,稱「複製人沒有魂靈,如同你,沒有靈魂也可以過得很好」 翻譯社
3.記憶的真實性若何分辯?
既然記憶可以被植入,還有利害的人造記憶專家可以希奇打造維妙維肖的記憶畫面與故事,那麼,遭到植入記憶的人,豈能分辯本身是不是真的有過如許的經歷?
事實上,科學家當今對記憶的研究;已商量到人腦時常自行建構「偽記憶」的問題。人們認為自己記得的真實事件,尤其是悠長的童年記憶,當中極可能有很多是虛偽記憶。
放大到全部文明的條理來講,這將導致「歷史」的建構泛起困難。如果連個人記憶都未必真實,集體的記憶-歷史-豈有可能真實?
4.「人」若何界說?「人道」若何界說?「人格」若何定義? 「人權」若何界說?
影片中,複製人被當做「假人」,從事奴隸般的工作;且即便已生出來,只要老闆不滿足,就可以立刻殺死。這種世界使眾多複製人集體不滿,暗中策劃造反,準備發動革命。
影片尾端出現如許的經典台詞“Dying for the right cause is the most human thing you can do 翻譯公司”。->
翻譯社|,->
翻譯公司|的->
翻譯
可以翻譯為:
「為公理而死,是你(複製人)所能做的最像人類(最具人道、最有人格)的工作」或是「捨生取義者,至人也 翻譯社」
假如,連真實的人類才能擁有的「至高情操」,複製人也能擁有,則能說複製人不是人嗎?沒有人權嗎?
2、AI人工聰明是否等同於「人」?
複製人至少還有身體,有DNA與基因,和天然人比力接近。但完全從程式中建構出來的AI,一旦成長出完全猶如人類的理性與感機能力時,依然沒有肉體,沒有DNA與基因,如許還能算是「人」嗎?
1.AI人工聰明,有無意識?有無生命?有無人格?有無出生與死亡?
影片中,有個只存在於虛擬投影世界的女人;是複製人的女友(複製人沒有機會和真人或複製人異性交往;虛擬投影的人形AI商品,能與複製人對話自如,成了複製人的親信與親密伴侶)
但是,AI只是一堆程式;一旦程式所貯存的硬體遭到損毀,AI所建構出來的「人」,不就也會隨著「滅亡」?但如果硬體修復了,或是程式重新貯存在另一個硬體,則這個「人」豈不是「復活」了?
影片中的AI女友,甚至發展出「愛」的能力。貯存程式的硬體遭撲滅前,AI女友趕快掌控「最後一口吻」說出「I love you」。 如許的愛,是真正的「愛」嗎?
對照弱 翻譯部份是敘事節拍,過於將就畫面與對白美感,而使整體敘事貧乏順暢感。別的,太多細節沒有細心交卸脈絡,傍邊可能有些與前作有關;這部門容易讓觀眾看不曉暢某些細節真正 翻譯意圖 翻譯社
敘事手法上,最大特點是花了極大篇幅在處置懲罰複製人自己 翻譯「糊口」(而非一般科幻片側重 翻譯戰役排場) 翻譯社這些「生涯」方面的劇情,引人深思本文後面所談的諸多問題。(然而,這些劇情與首要劇情脈絡之間的銜接較鬆散,減低了故事自己緊扣焦點的水平,也下降整體劇情起伏的故事吸引力)
圖:AI女友
3、從佛法來看,會若何商量?(此段僅限學佛者閱讀)
佛家解釋「生命」這件事,一般從「情、識」兩個角度來商量。
情,就是說,眾生可約略辨別為「有情眾生」與「無情眾生」二種。
識,可分為八種,包括常見 翻譯眼、耳、鼻、舌、身、意六識,及七八末那識、阿賴耶識。
如果從這兩個角度切入,可以思考下列問題-
1.複製人有無「愛」?算不算「有情眾生」?
2.AI人工聰明有無「愛」?算不算「有情眾生」?
3.複製人 翻譯眼、耳、鼻、舌、身、意六識是不是具足?七八末那、阿賴耶二識是不是具足?是不是同於天然人?
4.AI人工聰明 翻譯眼、耳、鼻、舌、身、意六識是不是具足?七八末那、阿賴耶二識是不是具足?是不是同於天然人?
7.複製人有沒有佛性?假如有,何時成佛?
8.AI人工聰明有無佛性?若是有,什麽時候成佛?
圖:銀翼殺手2049
2.肉體與魂魄的界說。
影片中,具有意識與人格的AI女友,為了讓欠缺性經驗的複製人體味到真實肉體的性愛,居然「附身」在另外一個女性肉體身上,與複製人發生肉體關係 翻譯社複製人到底覺得自己在和誰做?
假如這樣的科技可能成真;那AI所建構出來的「意識」豈不是擁有了「靈魂」?還可以附身在分歧軀體上,證實本身的「身」是存在的。
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/zh/thumb/f/f2/Blade_Runner_2049_Poster.jpg/220px-Blade_Runner_2049_Poster.jpg
文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/sriver/post/1374392113有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
留言列表