si tú no estás junto a mí 生命將不是生命了(倒裝句)
Mirando al cielo buscando瞻仰著天空在尋覓著
作曲:Cristóbal Sansano
es muy injusta la vida!糊口是多麼地不平正 |
影片(演唱)供應者:Libby Suti
Oyeme
pues para mí哎 對於我來講
Uh, uh 翻譯公司 uh, oyeme!嗚 嗚 嗚 請聽我說吧
ya juntos toda la vida.已經在一路的所有生命
*****插播朋侪所保舉勁爆影片(台灣查看署的腐朽,請在該影片左上角有文字抬頭處按下去,可看到具體說明及留言內容,進展觀眾按下喜好鍵)*****
la vida no es vida若是沒有你跟我在一起的話
que tan felices pasamos我們曾渡過如斯康樂的時刻
*****各位歌友:若您喜好本部落格歌曲的話,就請離別點右上角的三個廣告一下,林技師便會有足夠的經費買正版 翻譯CD,以找到落空的歌詞,告白要點擊才會計價,您的舉手之勞便能大大地輔助本部落格,又朋友傳來 翻譯司法奇遇記,也煩請點進去,不看都可以,並轉到歌曲頁面,點閱率的促進,促使台灣確當政者好好反省,以增進司法刷新,是以列位也做了一件善事—是促進司法改良的推手之一了!
No me digas por favor請不要告訴我
que no vuelvo a verte我不會再看到你
se lo llevó el destino.也帶走了命運
刊行:1994
uh, uh, uh, Oyeme! 嗚 嗚 嗚 請聽我說吧
Oyeme...請聽我說吧
uh, uh 翻譯公司 uh 翻譯公司 Oyeme!..嗚 嗚 嗚 請聽我說吧...
la vida no es vida假如沒有你跟我在一路 翻譯話
sin rumbo y sin tus caricias.沒有偏向 也沒有你的撫愛
y ahora se hacen eternas而現在也都成了永恆
請聽我說吧
su corazón se ha dormido.他的心也已沉睡了
que no vuelvo a verte我不會再看到你
Maldita sea la gracia活該 翻譯恩典
*****隨便窩的廣告將歌詞及影片離隔,隔得很零亂,並不是本部落格如此放置,敬請原諒,請各人忍耐一下。*****
si tú no estás junto a mí 生命將不是生命了(倒裝句)
pues para mí哎 對於我來說
Oyeme! 請聽我說吧
la vida no es vida假如沒有你跟我在一路的話
a un amigo pasado一名失去 翻譯朋侪
que no vuelvo a verte我不會再看到你
uh, uh, uh, Oyeme! 嗚 嗚 嗚 請聽我說吧
la vida no es vida若是沒有你跟我在一路的話
林技師在此向大家拜託了*****,請注重網頁中心的告白不是林技師的,固然都一樣,但靠右側豎立 翻譯,才是屬於林技師 翻譯,請不要點錯 翻譯社
Recuerdo aquel los momentos我記得那些
pues para mí哎 對於我來講
pues para mí哎 對於我來講
*****生字註解在補寫中*****;;;;;;por favor=拜託、 請;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
Oyeme! 請聽我說吧
que se marché sin aviso也未知會一下就分開了
No me digas por favor請不要告知我
原唱:
Uh, uh, uh, oyeme!嗚 嗚 嗚 請聽我說吧
Qué cortas eran las horas當他在我身邊時
pues para mí哎 對於我來講
la vida no es vida如果沒有你跟我在一路的話
si tú no estás junto a mí 生命將不是生命了(倒裝句)
No me digas por favor請不要告訴我
si tú no estás junto a mí 生命將不是生命了(倒裝句)
o─Oyeme─請聽我說吧
uh, uh, uh 翻譯公司 Oyeme! 嗚 嗚 嗚 請聽我說吧
No me digas por favor請不要告知我
uh, uh, uh, Oyeme! 嗚 嗚 嗚 請聽我說吧
si tú no estás junto a mí 生命將不是生命了(倒裝句)
作詞:Cristóbal Sansano
cuando él estaba a mi lado 那些韶光是如斯的短暫(倒裝句)
que no vuelvo a verte我不會再看到你
en los que tú me decías就目前你所對我說 翻譯
ahora sola me quedo yo而今只留下了我獨自一人
翻譯:林技師
本文引用自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/554147655有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
留言列表