close
此次更新,運用到Google近年積極推廣離線神經機械翻譯手藝( Neural Machine Translation),它利用大型人工神經網路以句子為單元進行翻譯,加倍重視句子的佈局和字詞間的關係,能更准確的分析全句意義,是以翻譯更為精準。而本來需要連線才能存取雲端運算資料庫的辦事,Google找到體例將它打包成說話包,終於實現不消網路也能享有高品質翻譯的方針。將來,出國前只要先下載好目的地說話包,就算說話不通也不消再憂慮了!
[新頭殼newtalk] 世足賽高潮,大量人潮湧向俄國,熱忱支持本身國度的代表球隊。根據統計,Google翻譯在這段時候內被利用的頻率上升了30%,個中「世界盃」一詞搜尋頻率上升了200%、「場館」上升了135%、「啤酒」上升了65%。可是,假如今天出國、卻遺忘打點本地網路方案的話,該怎麼辦呢?Google離線翻譯的新功能,讓你即使沒有網路也能夠通。
聽不懂原住名族語? 翻譯精靈sisil幫忙解惑
Google舉辦機械學習集會三大類模組推AI普及化
本來若是沒有網路連線的話,是不克不及利用Google翻譯的,只能利用它的離線辭典,翻譯效果大打扣頭:現在,隨著離線翻譯說話包的更新,Google供應59種說話包下載,每一個說話包僅30~40MB,輕浮短小的App在手機裡,讓你不用網路也不會「霧煞煞」!
延長浏覽:
本篇文章引用自此: https://tw.news.yahoo.com/%E6%97%85%E9%81%8A%E5%BF%98%E8%A8%98%E7%A7%9F%E7%B6%B2%E5%8D%A1%E6%80%8E%E有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
文章標籤
全站熱搜
留言列表