close

加勒比語翻譯

身為人類的自己,生命發源於大海。身為常人的自己,也陷於這片深海之中...

為人、為情、為心欲、為執念,漂流於海上翻譯

我的文章也離不開這些題旨。把感受表情化作文字,在字裡行間感覺情愛。

 

在虛擬與真實的交會處,用文字編織了一篇篇的小說故事。

人海、情海、心海、慾望之海...一波波向華碩翻譯公司們襲來,我們都在這片海載浮載沉。

2007/12/12

不論是河清海晏仍是驚濤駭浪...潮起潮落的周而復始,比如人生起升沉伏的際遇。

打從成為文字人起頭,不論是書寫在紙上的,照舊發表於網路平台上的,

在缭亂的外活著界,追求心的一隅寧靜翻譯

親情、友誼、戀愛、心情...與華碩翻譯公司們互相關注...

因為只有人類才有所謂七情六慾翻譯電視劇上演的戲碼也總離不開這些題旨。

當然除豪情的抒發之外,天馬行空的想像也泛起在我的文章中,


唯,我甘願甯可沉湎於一片文字海中...心之所向,文之所及。

海面上出現的一朵朵浪花,是人、事、情、欲的糾葛下激盪出來的翻譯



來自: http://mypaper.pchome.com.tw/cathy8kc/post/1325647846有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 keno1wsj7q4y2 的頭像
    keno1wsj7q4y2

    glenhansetjxn

    keno1wsj7q4y2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()