close

庫特納依文翻譯PS. 我記得從很早之前的 iOS 就是如此來使用的,
今朝入手兩天發現的小問題或許就這些


隨便點住文章任何一個位置,手指不要離開螢幕,
我之前試用ios也有一樣的疑心

在要複製的那段文字按著不動,你就會發現該如何處理了,不會很難
後來才知道ios要行使長按住以後擺佈移動

老實說身旁有很多安卓系統跳巢來大螢幕 iPhone 的同事
別的就是打字時想在中央插入字句也很難點比如一句話十個字我的PLUS有試過點選每個字的中間想插入文字就會恰好第六個字和第七個字中央沒辦法點(比如)其他都沒問題,這個問題在NOTE3都不會呈現也確認點每一個字後面都可以插入
希望有大大可以幫忙解答


特別段落很長的時刻
昨天終於拿到官網買的plus 64G 跟現在用的NOTE3比起來 PLUS 5.5吋 NOTE3 5.7吋翻譯社PLUS手機長度比NOTE長一些寬度差不多厚度也差不多
按住 等放大鏡呈現 滑到你要的位置
樓下會有人說500收翻譯

也都趕上了和樓主一樣的問題,就是利用習慣的差別,
我用小螢幕的i5翻譯社都沒問題啊


不知道技巧在哪裡
插入文字確實長按就好了之前都沒發現到,點選段落有時很順有時又不好節制,下面拍兩個影片
因為長按點選他經常都是直接選一整段起來
回到正題 NOTE3之前是利用IP4那時辰就覺得一段字或是一段網址要截斷點選就很困難有時辰要點選好時又會變的選一大堆字還以為是因為螢幕太小手太大致使,後來使用NOTE3發現超好點選都不會亂跳還以為是因為螢幕大的關係不外今天在利用PLUS一樣IP4的困擾還是會出現不知道利用IPHONE的人有無覺得很難用??
插入文字確切長按就好...(恕刪)


這是plus的
手指頭那麼粗, 原本就未必一次就點到翻譯公司要插入的位置
華碩翻譯公司而今手上拿ipad air都欠好選了
本來plus拍螢幕會有斜條紋呈現
最後還有一點是昨天看YOUTUBE螢幕橫向播放想要快轉,進度條的白點壓著擺佈移動會沒反映必然要有個點點到才能倒退或快轉但手指可能已經在白點的很邊邊不知道大家的是不是也是如許??
c58902 wrote:

如果要選的文字剛好是一個段落的中間到下面某一個段落的中心
跟android一樣都是直覺去點要編輯的文字間,但IOS長按出現放大鏡會更精確
tequila01 wrote:


你手指繼續按著翻譯社 會變放大鏡...你再閣下微調插入位置就行了啊
長按編纂文章區就能夠泛起放大鏡然後再移動就能夠發現游標在哪了

長按編纂文章區就可以...(恕刪)
另外就是打字時想在中心插入字句也很難點好比一句話十個字華碩翻譯公司的PLUS有試過點選每個字的中心想插入文字就會恰好第六個字和第七個字中間沒辦法點(好比)其他都沒問題,這個問題在NOTE3都不會泛起也確認點每一個字後面都可以插入
...(恕刪)
請問您的意思是游標點不到想點的位置嗎?

直接滑動就能夠移到翻譯公司想要游標停住的位置啦 ...


ps2:插入游標的部分,一入手下手以為跟ANDROID一樣
來讓游標移到指定的位置
這時候候會有一個放大的藐視窗出來,手指仍然不要脫離螢幕,
我之前用3.5吋的4S就沒這困擾了況且是大螢幕的iphone 6....長按該文字會呈現放大鏡就能夠微調選字了
tequila01 wrote:



文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=383&t=4105407有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 keno1wsj7q4y2 的頭像
    keno1wsj7q4y2

    glenhansetjxn

    keno1wsj7q4y2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言