close

孟加拉文翻譯

▼(圖/翻攝自爆廢公社)

原PO在「爆廢公社」臉書貼出Line的對話記載,照片中他先打幾個字測試系統,「阿」、「你好」、「你找我幹嗎」,系統也敏捷翻譯,但當原PO在寫下「你的翻譯爛透了」,沒想到系統居然從日文秒切到中文反嗆「有種你來翻」,讓原PO嚇了一跳,隨即再答複「蛤?翻譯公司方才說什麼?」但接著系統已回到日文模式乖乖協助翻譯。

檢視相片

但其實這個「LINE中日翻譯」官方帳號是捏造的,純潔博君一笑翻譯眼尖的網友指出,凡是官方帳號都會有綠色盾牌的標誌,而且官方帳號的對話框中,並沒有電話的圖案。但這個搞怪的貼文仍讓網友笑翻,紛纭留言示意,「翻譯森77」、「其實打工偶然也需要點發洩」、「不用思疑了必然是工讀生」、「知道是假的,但照樣笑出來了」。

檢視相片

大部份的人將Line看成通信軟體,但其實Line還有「翻譯」的功能!點擊選取官方帳號即可找到中日、日英、英韓等翻譯,利用體式格局與同夥聊天的介面溝通,用戶輸入一個單字或一段話,送出後系統就會主動翻譯。有網友PO網分享,無聊利用「LINE中日翻譯」官方帳號,居然被系統切中文反嗆,笑翻很多網友。

檢視相片

▼官方帳號都邑有綠色盾牌的標誌(圖/東森新聞翻攝)

▲示意圖,非新聞當事人(圖/翻攝自Pixabay)



本文來自: https://tw.news.yahoo.com/%E6%AF%94siri%E5%A7%8A%E5%A7%8A%E9%82%84%E7%8B%82-%E4%BB%96%E5%AB%8Cline%E有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 keno1wsj7q4y2 的頭像
    keno1wsj7q4y2

    glenhansetjxn

    keno1wsj7q4y2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()